Amerikában mindenki röhög azon, hogy az angolok a can't szót úgy ejtik, hogy KÁNT. Ugye az amcsik ugyanezt KENT-nek mondják. Na rájöttem, miért olyan vicces. Azaz, inkább leesett.
Amerikában KÁNT-nak a cunt-ot, tehát a picsát ejtik(MTA Sztaki szerint: picsa,suna,cuna,vagina). :)
Harry, let's face it. And I'm not being funny. I mean no disrespect, but you're a cunt. You're a cunt now, and you've always been a cunt. And the only thing that's going to change is that you're going to be an even bigger cunt. Maybe have some more cunt kids. (In Bruges)
hát azért nagyon nem ugyanolyan a kiejtése a kettőnek...
VálaszTörlés[amúgy épp 10 perce néztem meg mit jelent a cunt, Californication-ben volt :D]
ja amúgy a videó vicces, de látszik, hogy nincs túl sok káromkodásuk :D magyarban milyen szépen lehet már *sóhaj és távolba meredő tekintet*
VálaszTörlésXD
VálaszTörlésJóna, de azért hasonlít.
shitface...xD kemény..xD
VálaszTörlésENGLAAAND.XDDDDDDDDDDDD
Jaja, magyarban sokkal "szebben" lehet...^__^
hát igen, relatíve "szebben" :D vagy akkor mondjuk úgy, hogy kifejezőbben :D
VálaszTörlésAzért J.D. a legjobb a végén.
VálaszTörlésJa, és természetesen ENGLAND!!